パン

Pocket

麺、米と並ぶ3大主食炭水化物のひとつで、日本語にしづらい言葉ナンバーワン。「パン」というのはポルトガル語で、英語では「ブレッド(Bread) 」と言います。英語で「パンが食べたい(I’d like to eat a pan) 」と言うと、鋼鉄の胃袋の持ち主と思われるので注意しましょう。日本では各家庭によって「パン派」「ごはん派」で熾烈な争いが繰り広げられています(主に朝方)。大抵、ごはん派の家の子どもはパンが食べたいと言いますし、パン派の家の子どもはごはんが食べたいと言います。櫻井家はパン派でしたが、櫻井は「シリアルかラーメンが食べたい」と言って親を困らせていました。

社会人をやってた頃、昼食が食パンだけだったことがあります。普通はジャムなどを塗るのでしょうが、ジャムを買うお金がもったいなかったため、文字通り食パンだけを食べていました。食堂に置いてある漬物(無料)しょう油(無料)も試しましたが、最終的にレンジでチン(無料)するのが一番美味しい、という結論に至りました。その後、「食パンは意外とコストがかかる」ということに気が付いてやめましたが、手軽に素早く食事を摂取できるので、留学してから昼食はずっと食パンを食べています。さすがに今は何か塗ったり、スープと一緒に食べています。

あんぱん、メロンパン、ジャムパンなどは「菓子パン」に分類されます。小学校の給食で、「なんで甘いものと一緒におかず食べなあかんねん」という理由で嫌いだったレーズンパンも、「手がベタつくねん」という理由で嫌いだったあげパンも、食べていくうちにどんどん味が薄くなるチョココロネも、食べると必ずお腹が痛くなるクリームパンも、すべて菓子パンの一種です。決して恨みがあるわけではありません。高校の頃は某つぶあんマーガリンのパンや、某北国チーズ蒸しケーキをよく食べていました。

カレーパン、ホットドッグなどは「惣菜パン」または「調理パン」に分類されます。「なんで炭水化物と一緒にパン食べなあかんねん」という理由で嫌われる焼きそばパンコロッケパンが惣菜パンの一種です。各種サンドイッチも惣菜パンと言えるでしょう。いずれも菓子パンに比べると若干高価であるため、貧乏学生(某ドラマーT)は滅多に口にすることがありません。

最近は「パンが作れる炊飯器」があるそうです。家でパンが作れるようになったので、今後の新婚生活は「ごはんにする? パンにする? それとも、わ・が・し? (はあと)」といった「どのみち食うのかよ!」という流れがスタンダードになるかもしれません。


開講日 月曜日~土曜日
レッスンご予約、受付中です。いつでもお気軽にご連絡ください!





※連絡は「info@sakuraitimo.com」のメールアドレスを使わせていただきます。 お手数おかけしますが、「info@sakuraitimo.com」からのメールを受信できるよう、ドメイン設定を解除していただくか、ドメイン「sakuraitimo.com」を 受信リストに加えていただきますよう、よろしくお願いします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA