崖の上のポニョは何者か

ジブリ映画『崖の上のポニョ』の主題歌に、「ぱーくぱく稚魚♪ ぱーくぱく稚魚♪」というフレーズがあって、「えらい残酷な歌やなあ」と思っていたら、正しくは「パークパクチュッギュッ」らしいです。「ぱくぱく」だから捕食行為なのは間違いないのですが、一体どういう意味なのでしょう(訂正してくれた友人も、意味までは知らないようでした)。

調べてみたところ、英語版では「Maybe I might love you(きっと君を好きになる)」という歌詞になっていたので、求愛であることがわかります。肉食系女子(本物)といったところでしょうか。捕食が求愛になるとは、キリギリスみたいです。そうなると「ぱーくぱく稚魚♪」でも大差ないように思えます。

ちなみに、英語版を歌っているのは映画で吹替を務めたフランキー・ヨナス(宗助役)とノア・サイラス(ポニョ役)の2人。ノア・サイラスの姉はディズニー・チャンネルでもお馴染み、ハンナ・モンタナことマイリー・サイラスです。僕はつい最近までマイリー・サイラスとテイラー・スウィフトが同一人物だと思っていました。というか、ハンナ・モンタナを演じていたのがテイラー・スウィフトだと思っていました。



★オススメ ライブ




閑話休題、映画本編も見たことはあるのですが、ストーリーはうろ覚えで、ポニョがどんなキャラクターだったか覚えていません。覚えているのはポニョの母親が天海祐希で父親が所ジョージだったこと、途中で出てくるボートに乗った大人の女性がかつて『千と千尋の神隠し』で千尋を演じていた人だったことなど、いずれも音情報です。一番印象に残っている映像は、宗助の母親が車のエンジンを吹かしてクラッチを繋ぐシーンです。

「最近のジブリなのに、どうしてこんなに覚えていないのだろう」と不思議だったのですが、考えてみれば2008年に上映された作品なので、ほとんど10年前です。老いを感じた瞬間でした。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


上部へスクロール